‘হারাম থেকে এসেছে হা*মি, এর অর্থ পাপী, গালাগাল নয়’, মন্তব্যের ব্যাখ্যা দিলেন মহুয়া

লোকসভায় বিজেপি সাংসদকে ‘হামি’ বলেন মহুয়া মৈত্র। সেই নিয়ে বিতর্ক তুঙ্গে। এবার সেই মন্তব্যের সাফাই দিলেন তৃণমূল সাংসদ। মহুয়ার দাবি, ‘হারাম শব্দ থেকে হামি শব্দটা এসেছে। এটা খারাপ কিছু নয়। এর অর্থ পাপী’।

যদিও ‘হা*মি’ শব্দকে বিশুদ্ধ গালাগাল বলেই মনে করছেন ভাষাবিদরা। তাঁরা এটাকে ইংরেজি ‘বাস্টার্ড’ -এর হিন্দি প্রতিশব্দ বলছেন। মহুয়ার যুক্তি, ‘আমি হিন্দিভাষী নই। তাঁরা যদি তাঁদের হিন্দি মাথায় সেই শব্দের কোনও মানে বের করে… যদি মা বা বাবাকে নিয়ে কিছু মনে করে… সেটা আমার সমস্যা নয়।’

এখানেই থামেননি মহুয়া। সাংসদ রমেশ ভিদুরির উদ্দেশে তিনি করেন, আমি বলছি না যে আমি ঠিক বলেছি বা ভুল বলেছি। আমি বলছি, সংসদে আপনি আমাকে রক্ষা করেন না। তাহলে আমনি আমাকে নিয়ে টিপ্পনি করতে পারেন না। আমার কিছু যায় আসে না। আমাকে যদি আপনি হিরোইন বানাতে চান, তাহলে আপনাকেই শুভকামনা।’

বিগত কয়েকদিন ধরেই ‘আদানি’ ইস্যুতে বারংবার মুলতুবি হয়েছে সংসদ অধিবেশন। মঙ্গলবারও এই ইস্যুতে ঝড়ের সাক্ষী থাকে সংসদ। তবে অন্য একটি ইস্যু নিয়ে বলতে গিয়ে অশালীন ভাষার প্রয়োগ করে বিতর্কে জড়ান কৃষ্ণনগরের তৃণমূল সাংসদ। জানা গিয়েছে, মঙ্গলবার রাষ্ট্রপতির ভাষণে ধন্যবাদ জ্ঞাপন প্রস্তাবের উপর লোকসভায় বক্তব্য চলাকালীন এই অসংসদীয় শব্দের প্রয়োগ করেন তৃণমূল সাংসদ।

লোকসভায় নিজের বক্তব্য শেষে তাঁর আসনে বসেও পড়েন মহুয়া মৈত্র। এরপর বলতে ওঠেন টিডিপি সাংসদ কে রাম মোহন নাইডু। সেই সময়ই নাকি বিজেপি সাংসদ রমেশ ভিদুরিকে উদ্দেশ্য করে অসংসদীয় ভাষার প্রয়োগ করেন তৃণমূল সাংসদ।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.